Translation of "devo tornare dentro" in English

Translations:

get back inside

How to use "devo tornare dentro" in sentences:

ora devo tornare dentro per farmi rilasciare.
I got to. I escaped, now I got to break back in so I can be released.
Devo tornare dentro stasera, alle 20:00 in punto.
I have to go back at 8:00 exactly, tonight.
Devo tornare dentro a farmi una doccia.
I got to get back inside and shower.
lo devo tornare dentro e cancellare il video della sorveglianza.
I've got to go back inside and wipe out the surveillance footage.
Scusami, io... devo tornare dentro a prendere Jake.
I've got to go back inside and get Jake.
Non vorrei proprio lasciarti in questo stato, ma devo tornare dentro.
I really don't want to leave you in this state, but I've got to go back inside now.
Il mio minuto e' finito, devo tornare dentro.
My minute is up. I have to get back. Are you-- I'm fine.
Devo tornare dentro da Miss Charlotte.
I got to get back inside to Miss Charlotte.
Perché devo tornare dentro, lo capisci?
Listen, I've gotta go back inside. D'you understand?
Stavo... stavo uscendo, poi mi sono dimenticata una cosa, quindi devo... tornare dentro a prendere la cosa che mi sono dimenticata.
I was--I was coming out, and then I forgot something, so I'm just gonna go back inside and get the thing I forgot.
Devo tornare dentro e assicurarmi che tutti rimangano tranquilli, sai?
I got to hang back and make sure everything stays cool here, you know?
Sa, ho... ho una pentola sul fuoco, e devo tornare dentro, percio'... stia bene.
I got a pot on the stove, and I need to get back to it, so you take care.
Ti prego, dimmi che hai chiuso con Mary, cosi' non devo tornare dentro e dire a Francis cosa stavi facendo con sua moglie.
Please tell me you've ended things with Mary, so I don't have to go back inside and tell Francis what you've been doing with his wife.
Devo tornare dentro e chiedergli di dichiararsi non colpevole?
Shall I go back in and ask him to plead not guilty after all?
E' un buon inizio, ma... devo tornare dentro adesso.
Um... we've made a good start, but..... I need to go inside now.
Va bene, io devo tornare dentro.
Easy, tiger. All right, well, I gotta get back.
Sono con un cliente... scusami, non sapevo... devo tornare dentro.
I'm with a customer... Sorry, I have to go back in.
Devo tornare dentro. L'infermiera vuole dirmi qualcosa.
Nurse wants to tell me something.
Devo tornare dentro e parlare con Eduardo.
I got to go back in there and get Eduardo to talk.
Quando le cose si calmeranno, ne riparleremo, - ma ora devo tornare dentro.
When things calm down, we can talk about it but right now I should get back.
No, devo tornare dentro, e' tutto solo.
No. I have to go back in. He's all alone.
Se non trovo un lavoro, devo tornare dentro.
I don't get a job, they keep me in.
0.38745498657227s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?